From: | Bjorn Munch <bjorn(dot)munch(at)oracle(dot)com> |
---|---|
To: | pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: fixes for the Danish locale |
Date: | 2016-07-26 08:19:13 |
Message-ID: | 20160726081913.GA13900@khepri15.no.oracle.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-hackers |
On 21/07 08.42, Jeff Janes wrote:
> In Danish, the sequence 'aa' is sometimes treated as a single letter
> which collates after 'z'.
For the record: this is also true for Norwegian, in both locales it
collates equal to 'Ã¥' which is the 29th letter of the alphabet. But
'aa' is no longer used in ordinary words, only names (in Norwegian
only personal names, in Danish also place names).
- Bjorn Munch
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Andrew Borodin | 2016-07-26 08:23:15 | Re: Re: GiST optimizing memmoves in gistplacetopage for fixed-size updates [PoC] |
Previous Message | Artur Zakirov | 2016-07-26 07:55:05 | Re: ispell/hunspell imprecision in error message |